Глава XXII
Рыжик сидел на стеллаже с задумчивым видом. Его думы были столь глубоки, что он не заметил, как в оранжерею вошла Матильда.
Она, чтобы не отвлекать его, потихоньку, на цыпочках подошла ближе и в шутку дунула на него. Рыжик очнулся и удивлённо на неё посмотрел.
— О чём думаем? – спросила его Матильда.
— О светильниках, – с умным видом ответил он.
— А почему о них? – поинтересовалась удивлённая Матильда.
— Потому что у нас их мало. Ведь ты предпочитаешь свечи! – заявил Рыжик.
— Ух, ты! – высказалась Матильда. – А зачем тебе светильники? Ты ведь вроде должен видеть в темноте.
— Я вижу, но плохо, – с досадой ответил кот. – И вообще, мне нравиться гулять не в полной темноте, а при мягком свете светильников. А у нас их мало. Матильда, сделай ещё светильников, – сказал Рыжик и умоляюще посмотрел на неё.
— Рыжик, ты попираешь все законы бытия, – заулыбалась Матильда. – Не ловишь мышей, обожаешь пирожные, боишься змей, да ещё и любишь гулять, как истинный эстет.
— Да, я такой, – гордо ответил кот и, ласкаясь, промурлыкал: — Матильда, ну сделай светильники.
Пока они разговаривали, оранжерею накрыла огромная тень и послышался шум крыльев.
— Не иначе, Горыныч прилетел, – предположила Матильда и открыла окно, чтобы посмотреть.
Это действительно оказался Горыныч, уже приземлившийся и складывающий свои крылья.
— Матильдушка! – громогласно разнеслось по округе.
— Горыныч, мы тоже тебя приветствуем, – махая рукой, ответила ему Матильда из окна. – Что привело тебя к нам?
— Матильда, я хочу света! – выдал Горыныч, не ходя вокруг да около.
— Света? – переспросила Матильда – Вы что, сегодня все сговорились? – и она посмотрела на Рыжика.
— Я тут не причём! – заявил Рыжик. – Я сам по себе.
— Матильда, – опять подал голос Горыныч, – я устал жить в темноте. Хочу света в своей пещере.
— Да? – улыбаясь, осведомилась Матильда. – Так разведи костёр, ты же у нас огнедышащий. Вот и будет светло.
— Шутить изволишь? Да? – чуть обиженно ответил Горыныч. – От костра в пещере очень много дыма, а потом и стены все в копоти. Как прикоснусь к стене, так и весь чумазый становлюсь, – печально рассказывал Горыныч. – Хочу, чтобы чисто было и светло.
— Ну, не обижайся, да, я пошутила, – смеясь, ответила Матильда и спросила: — А какого света ты хочешь?
— Я хочу, чтобы у меня на стенах в пещере были светильники, – мечтательно произнёс Горыныч.
— А свечками ты не ограничишься? – поинтересовалась Матильда у него и, посмотрев на Рыжика, добавила: — Тебя это тоже касается. Вас свечи не устроят?
Горыныч и Рыжик, не сговариваясь, дружно ответили:
— Нет!
— Ишь, вы какие, светильники им подавай, – сказала Матильда.
— А ещё я хочу, чтобы светильники источали приятный аромат, – добавил к своим пожеланиям Горыныч.
— И я так тоже хочу, – поддержал его Рыжик.
Матильда только рассмеялась в ответ. И тут солнце скрылось за непонятно откуда взявшимся тёмным облаком, и подул сильный ветер, сгибая деревья, что росли недалеко от оранжереи, почти до земли.
— Не иначе, Кощей пожаловал, – высказался Горыныч.
А Рыжик, услышав его предположение, предпочёл немного спрятаться. Он ещё помнил свою встречу с колючим подарком Кощея. И в связи с этим встречаться с самим Кощеем Рыжику пока не очень хотелось. Хотя Матильда уверяла его:
— Кощей очень дружелюбен.
— Да? А как же разные Иваны-царевичи, которым он создаёт кучу всяких трудностей и препятствий, если он такой дружелюбный? – спросил Рыжик.
— Так он их так тренирует, чтобы были сильными, ловкими, смелыми, умелыми. А не только умели на троне сиднем сидеть, – пояснила Матильда.
— Да? – ещё больше удивился кот.
— Конечно! – ответила Матильда и погладила его.
А потом, выглянув в окно и поправив растрепавшиеся от сильного ветра волосы, сказала:
— Я так смотрю, сегодня у меня день открытых дверей.
— Да, – раздалось в воздухе, и Матильда увидела Кощея собственной персоной с прекрасным букетом роз.
Все знали, что у Кощея был самый великолепный розарий во всем Средиземномирье, которым заведовал его пожилой садовник. Его розы были самыми лучшими.
— Это вам, прекрасная Матильда, – сказал Кощей, и букет плавно приземлился на подоконник.
— Они прекрасны, как всегда, – взяв в руки букет и вдохнув аромат цветов, ответила Матильда.
— Кстати, я благодарю вас за акантолимон, – добавила она.
— Я знал, что вы по достоинству оцените мой подарок, – ответил Кощей.
— Что вас привело ко мне? – поинтересовалась Матильда, ставя розы в вазу. – Только не говорите, что вам тоже вдруг понадобились светильники.
— Матильда, вы будете смеяться, но это действительно так. Мне действительно понадобились светильники, – недоумевающе ответил Кощей.
— Ну вот, всем неожиданно захотелось света, – сказала Матильда, обращаясь к Рыжику.
– А почему вы спросили про светильники? – теперь уже поинтересовался Кощей. – Неужели, кроме меня, кому-то ещё они понадобились? – и он посмотрел на Горыныча.
— Горыныч? – недоумевающе спросил он его. – Тебе тоже понадобились светильники?
— Да, – коротко, не вдаваясь в пояснения, ответил тот.
— Вот, видите, – сказала Матильда, – не вы один.
— Выходит, у вас сегодня аншлаг? – улыбаясь, заметил Кощей.
— Выходит, что так, – улыбнулась ему в ответ Матильда, а потом и вовсе засмеялась.
Её смех был столь прекрасен, что его подхватили все участники разговора. Отсмеявшись, Матильда спросила:
— Кощей, а какие светильники вы хотите?
— Цветочные, – мечтательно ответил он, – и будет неплохо, если они будут ароматные.
— А магические факела в замке вас уже не устраивают? – поинтересовалась Матильда.
— К сожалению, нет, – как-то печально ответил Кощей. – У меня прекрасный розарий, а вот в замке нет ни одного растения, по статусу не положено. Вот хочу развесить хотя бы цветочные светильники в замке, чтобы глаза радовались, глядя на них.
— Ну, коли сегодня так много желающих приобрести цветочные светильники, осталось выбрать растение, которое послужит нам основой для их создания, – сказала Матильда. – Я предлагаю вам хойю, и она указала на цветущую лиану. У неё такое разнообразие соцветий, что каждый из вас выберет себе то, которое ему понравится, и она прекрасно пахнет.
Все согласились на её предложение. Беседа подходила к своему завершению, и Рыжик решил наконец-то выбраться из своего укрытия, представлявшего собой большой цветочный горшок, и посмотреть на знаменитого Кощея.
Появившись в окне и посмотрев на него, он удивился, потому что Кощей был совсем не страшный и выглядел просто подтянутым пожилым мужчиной в старинной одежде, поверх которой располагался широкий плащ.
— А все говорят, что вы страшный, – глядя на него, сказал Рыжик. – Значит, это неправда?
— Правда, я страшный, – ответил Кощей.
Рыжик удивлённо смотрел на него, ничего не понимая. Видя его немое недоумение, Кощей пояснил:
— Когда я встречаюсь с разными Иванами-царевичами, я надеваю личину, – и он взмахнул плащом.
Представший Кощей так своим изменившимся образом напугал Рыжика, что у того вся шерсть встала дыбом и он злобно зашипел, пытаясь защититься.
Второй взмах плаща – и от жуткого Кощея не осталось и следа, и перед ним опять стоял пожилой мужчина.
— Страшно? – улыбаясь, посмотрел на кота Кощей.
— Очень, – приходя в себя, ответил Рыжик.
— А как же ваш добродушный образ? – поинтересовался кот.
— А в этом образе я не Кощей, я его садовник, – ответил Кощей.
— А вы не боитесь, что я расскажу, какой вы на самом деле, – поинтересовался пришедший в себя Рыжик.
— Нет, – рассмеялся Кощей и Горыныч вместе с ним.
— Почему? – обиделся на их смех Рыжик.
— Потому что, как только Кощей улетит, ты забудешь его добродушный образ, и для тебя он по-прежнему будет страшным и ужасным, – пояснил Горыныч.
— Жаль, – печально вздохнув, сказал Рыжик, и, обратившись к Кощею, добавил: — В таком добродушном образе вы мне нравитесь больше.
— Не жалей, – ответил Кощей, — я буду прилетать в гости. А сейчас Матильде пора заняться светильниками. Нам всем нужен свет!
Опять поднялся ветер, и Кощей исчез. А вслед за ним улетел и Горыныч.
Неделя ушла у Матильды, чтобы сотворить магические светильники на основе цветов хойи. Они получились разные и прекрасные. Для Горыныча она сделала светильники в форме шарика, составленного из белоснежных пятиконечных звездочек. Только звездочки были не с острыми окончаниями, а с тупыми. Середина этих звездочек была красного цвета и именно она источала приятный сладкий аромат, а сами звездочки излучали свет.
А вот для Кощея светильники выглядели как стайка разбегающихся осьминожек, пойманных многочисленными длинными щупами. А возможно, кому-то они могли показаться разлетающимися стрелами, всё-таки статус Кощея обязывал к определённому интерьеру в замке.
Когда через неделю Горыныч и Кощей прилетели вновь, они были восхищены работой Матильды.
Вы думаете, Рыжик остался без светильников, уж коли я о них не сказала? Нет, конечно, не остался. Его светильники были похожи на перевёрнутые зонтики, созданные пушистыми белыми шариками. Они были так тесно расположены друг к другу, что весь светильник-зонтик становился пушистым. Они были развешаны на деревьях вдоль дорожки, по которой любил гулять Рыжик. Они источали нежный аромат и испускали мягкий тёплый свет.
— Ты доволен? – спросила возвращавшего с прогулки Рыжика Матильда, сидя на скамейке возле дома.
— Очень, – ответил довольный кот и запрыгнул к ней на колени.
Она принялась его гладить, а он в ответ громко замурчал.
Они ещё немного посидели на скамеечке, а потом направились в дом. Все были счастливы.
28.01.2024
Лариса Усенкова-Гребель