Глава XXIII
— Ты слышишь? – спросил Рыжик Матильду.
— Что? – думая о чём своём, спросила она по инерции.
— За дверью квакают лягушки! – привлекая её внимание, сообщил Рыжик.
— Какие лягушки? – всё ещё находясь в своих мыслях, отмахнулась Матильда.
— Очнись! – потребовал её внимания Рыжик и слегка выпустил когти, чтобы Матильда наконец-то его услышала.
— Мне же больно! – возмутилась Матильда.
— Знаю, – как ни в чём не бывало ответил Рыжик и продолжил: — Ну, а теперь ты слышишь кваканье?
Матильда недоумённо посмотрела на кота, прислушалась и сказала:
— Слышу. Мы утонули? – и подошла к окну, чтобы убедиться в обратном, и волны не бьются о стены оранжереи.
— Нет, не утонули, – ответил Рыжик.
— Тогда откуда это радостное кваканье? Я вроде развожу цветы, а не лягушек, – недоумённо спросила Матильда.
— То же самое и я хотел спросить у тебя, – сказал Рыжик. – Может ты завела лягушек и немного забыла об этом?
— Никаких лягушек я не заводила, – немного обиделась Матильда. – Я цветочная ведьма. И я – так же, как и ты – не знаю, откуда у нас появились лягушки, но точно хочу знать, – сказала она и решительно открыла дверь в оранжерею.
Картина, представшая перед ними, мягко сказать, их поразила. На стеллаже, стоящем ближе всего к распахнутому в силу прекрасной и тёплой погоды окну, стоял новый цветок, подаренный Бабой-Ягой. А вокруг него, то тут, то там расположились лягушки и радостно квакали.
Радость их была ознаменована пойманными мухами, которые периодически пытались наведаться к ярким цветам нового растения, которое называлось стапелия.
— Матильда, тебе не кажется, что воздух несколько неприятно пахнет? – спросил Рыжик.
— Да, кажется, – принюхавшись, ответила она.
— Этот запах напоминает мне аромат Литоса, – продолжил Рыжик.
— Согласна, – опять о чём-то задумавшись, кивнула головой Матильда.
— Интересно, что может быть источником этого неприятного запаха? – решил порассуждать Рыжик. – Может, лягушки?
— Рыжик, какие лягушки! Это наверняка пахнет новый цветок. Посмотри, вон, у него как раз распустилось несколько цветов, – предположила Матильда и опять о чём-то задумалась.
— О чём ты опять задумалась? – уже немного нервничая, поинтересовался кот.
— Я думаю о Бабе-Яге, которая подарила нам этот цветок, но явно забыла предупредить о «чудном» его аромате. Да и лягушки сидят рядом с ним, – ответила Матильда.
Так, разговаривая, они подошли к стапелии. Лягушки были так увлечены ловлей насекомых, что не обратили на них никакого внимания.
А вот стапелия при их приближении издала громкий хлопок и раскрыла им навстречу свой цветок.
Раскрывшийся цветок предстал перед ними яркой звёздочкой. Матильда и Рыжик по достоинству бы оценили его красоту, если бы им не пришлось сморщиться от неприятного запаха. А Матильда непроизвольно создала прозрачный купол над цветком, чтобы оградить себя и Рыжика от аромата гниения.
Как только созданный купол над цветком позволил им вдохнуть свежий воздух из открытого окна, Рыжик спросил:
— Ну, и что мы теперь будем с этим цветком делать?
— Мне надо подумать, – вздохнув, ответила на его вопрос Матильда и тут вдруг поняла, что в оранжерее стоит тишина. Она повернула голову и увидела молчащих лягушек, дружно смотрящих на стапелию. Они не понимали, почему вдруг исчезли насекомые, которых они так хорошо ловили. Рыжик тоже обратил внимание на тишину и констатировал:
— Ты закрыла цветок куполом, и мухи перестали прилетать.
— Да, ты прав. И это очень интересно, – задумчиво согласилась с ним Матильда и добавила: — А ты заметил, что и неприятного запаха тоже нет и мы с тобой спокойно дышим и, кстати, можем рассмотреть удивительные цветы стапелии.
И она наклонилась поближе к цветку. Рассматривая его, она по-прежнему не переставала о чём-то напряженно думать.
— О чём ты сегодня постоянно думаешь? – не выдержав её отрешённости, спросил Рыжик.
— Сейчас я думаю, что делать со стапелией, – ответила Матильда. – Если мы её оставим открытой, то в оранжерее невозможно будет находиться из-за неприятного запаха.
— Давай отнесем её к Буке, – предложил Рыжик. – Она точно обрадуется.
— Нет, – ответила Матильда.
— Нет? – удивился Рыжик. – Но почему?
— Потому что я создам для неё купол, через который запах смогут слышать только мухи, а мы – нет, – с предвкушением эксперимента ответила Матильда.
— А ты сможешь? – попытался усомниться в её желании Рыжик. – Ты ведь никогда этого не делала.
На его сомнения Матильда совершенно не обратила никакого внимания. Она была уверена, что сможет сделать этот купол и сказала:
— А вот сейчас и узнаем!
И принялась колдовать. Весь день она экспериментировала с куполом для стапелии. Получалось по-разному, и были даже курьёзы. Очередное волшебство настолько усилило запах цветов стапелии, что Рыжик упал в обморок. Матильда быстро развеяла то, что наколдовала, и принялась приводить кота в чувства.
— Больше так не делай, – прошептал пришедший в себя Рыжик.
— Не буду, – погладила его Матильда и сказала: – Я наконец-то поняла, как сделать купол.
— Очень на это надеюсь, – смиренно ответил Рыжик.
А Матильда тем временем принялась снова колдовать. Рыжик смотрел за её действиями и желал ей от всей души успеха.
— Всё! Готово! – радостно посмотрела на Рыжика Матильда.
— И как это …? – начал говорить Рыжик и остановился на полуслове, потому что прозвучало радостное:
— Ква!
А затем второе и третье.
— Работает! – не скрывала своей радости от проделанной работы счастливая Матильда.
— Уф. Действительно работает, – облегчённо выдохнул Рыжик.
Под невидимым куполом стапелия чувствовала себя прекрасно. Всё казалось, как обычно, но неприятный аромат её цветов могли чуять только насекомые, которые её опыляли, и больше никто. Тем самым не пришлось уносить цветок в оранжерею к Буке и довольно красивыми цветами стапелии могли любоваться теперь все.
04.02.2024
Лариса Усенкова-Гребель