Богослужение 2. Sonntag nach Ostern / Miserikordias Domini / (Die Erde ist voll der Güte des Herrn. Psalm 33:5) // Второе воскресенье после Пасхи / (Милости Господней полна земля. Пс 32:5) (без причастия) в Евангелическо-лютеранской общине (ЕЛО) св. Екатерины г. Казани немецкой традиции 19.04.2026
19 апреля – 109-й день года по григорианскому календарю. До конца года остаётся 256 дней. До 15 октября 1582 года – 19 апреля по юлианскому календарю, с 15 октября 1582 года – 19 апреля по григорианскому календарю. В XX и XXI веках соответствует 6 апреля по юлианскому календарю.
Праздники и памятные дни
Национальные
- Англия – День примулы.
- Венесуэла – День Независимости (1810).
- Сьерра-Леоне – День Республики (1971).
- Уругвай – День высадки Тридцати трёх Ориенталес (1825).
- Россия
- День памяти жертв геноцида советского народа.
- День принятия Крыма, Тамани и Кубани в состав Российской империи.
Религиозные
Католические
- Память мученика Викентия Коллиурского (291 или 304 год);
- Память преподобного Герольда, отшельника (978 год).
Православные
- Память святителя Евтихия, архиепископа Константинопольского (582 год);
- Память равноапостольного Мефодия, архиепископа Моравского (885 год);
- Память преподобной Платониды Сирской (308 год);
- Память мучеников 120 Персидских (344-347 годы);
- Память мучеников Иеремия и Архилия иерея (III век);
- Память мучеников Петра Жукова и Прохора Михайлова (1918 год);
- Память священномучеников Иоанна (1934) и Иакова (1943 год) Бойковых, пресвитеров;
- Память преподобноисповедника Севастиана Карагандинского, архимандрита (1966 год).
Именины
- Православные: Евтихий, Еремей, Мефодий, Платонида.
- Католические: Адольф, Владимир, Леон.
События этого апрельского дня:
- 65 – раскрыт заговор Пизона против императора Нерона.
- 531 – битва при Каллинике между армиями Византии и державы Сасанидов.
- 1012 – в Гринвиче датчанами замучен до смерти архиепископ Кентерберийский Эльфиа, провозглашённый позднее католическим святым.
- 1506 – начался Лиссабонский погром.
- 1529 – на рейхстаге в Шпайере произошёл окончательный раскол немецких католиков и протестантов.
- 1648 – голландско-португальская война: победой португальцев закончилась Первая битва у холмов Гуарарапис.
- 1706 – в ходе войны за Испанское наследство произошла битва при Кальчинато, закончившаяся победой франко-испанских войск.
- 1713 – Карлом VI Габсбургом, австрийским эрцгерцогом и императором Священной Римской империи, издана Прагматическая санкция, закон о престолонаследии.
- 1770 – Джеймс Кук открыл Новый Южный Уэльс (Юго-Восточная Австралия.
- 1775 – первые сражения между британскими войсками и американскими колонистами у Лексингтона и Конкорда. Начало войны за независимость в Америке.
- 1780 – создав Управу благочиния, Екатерина II начала полицейскую реформу в Российской империи.
- 1783 – Екатерина II подписала манифест о присоединении Крыма и Кубанской области к России.
et cetera
Die Jahreslosung 2026:
Er, der auf dem Thron saß, sprach: Seht, ich mache alles neu.
Offenbarung 21:5a
И сказал Сидящий на престоле: Вот, творю всё новое.
Откровение 21:5а
Monatsspruch April 2026:
Jesus spricht zu Thomas: Weil du mich gesehen hast, darum glaubst du? Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
Johannes 20:29
Иисус говорит Фоме: ты поверил. Потому что увидел меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
Иоанн 20:29
Wochenspruch zum Gottesdienst 19.04.2026 – 2. Sonntag nach Ostern
Christus spricht: Ich bin der gute Hirte. Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie und sie folgen mir; und ich gebe ihnen das ewige Leben. Johannes 10:11a, 27-28a
Христос говорит: Я есмь пастырь добрый. Овцы Мои слушают голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною, и Я даю им жизнь вечную. Ин 10:11а, 27-28а
19 апреля 2026 года, в пятидесятый день календарной весны и 1516-й день СВО (международного суверенитета России); в шестнадцатое воскресенье наступившего календарного года / в апреле 2026 года отмечается 67 православных церковных праздников / у наших православных братьев сегодня: Неделя 2-я по Пасхе, апостола Фомы (Антипасха); свт. Евти́хия, архиепископа Константинопольского (582); равноап. Мефо́дия, архиепископа Моравского (885); прп. Платони́ды Сирской (308); мчч. 120-ти Персидских (344-347); мчч. Иереми́я и Архи́лия, иерея (III); мчч. Петра́ Жукова и Про́хора Михайлова (1918); сщмчч. Иоа́нна (1934) и Иа́кова (1943) Бойковых; прп. Севастиа́на Карагандинского (Фомина), исп., схиархимандрита (1966) – лц белый – в Органном зале старинной Лютеранской кирхи (г. Казань, К. Маркса, 26; в 2021 году исполнилось 250 лет после её освящения и открытия 24 ноября 1771 года – по юлианскому календарю, по которому жила тогда наша страна) для проведения восемнадцатого в этом (наступившем) календарном году и двадцать пятого в новом 2025/2026 церковном году богослужения собрались 37 лютеран немецкой традиции, в т. ч. 9 российских немцев:
1. Аидов Ян
2. Аидова Нурия Шамильевна – хористка «Кантории», сопрано
3. Акулова Эльвира Замировна – хористка «Кантории», альт
4. Атласов Альберт Ильдусович – хорист «Кантории», бас
5. Балобанова (Вельш) Светлана Конрадовна – член Совета НКАНТ, зампред КНО им. К. Ф. Фукса, член Совета старейшин народов и этногрупп РТ в формате АНТ, организатор и лидер «Schlösschen»
6. Вальц Вальтер Эдуардович – член Совета ЕЛО, Почётный член Совета НКАНТ
7. Веретельная Алина Олеговна – хористка «Кантории»
8. Галимова Алла Лердовна – хористка «Кантории», сопрано
9. Гузельбаев Айдар Яхиевич
10. Гундин Сергей Иванович – член Совета ЕЛО
11. Гундина (Эльберг) Ирина Борисовна – диаконисса и член Ревизионной комиссии ЕЛО
12. Данилова Зоя Леонидовна – «Schlösschen»
13. Деляев Андрей Анатольевич – Председатель Совета и ординированный проповедник ЕЛО
14. Диц Виктор Георгиевич – Председатель НКАНТ, Председатель КНО им. К. Ф. Фукса, Почётный член и секретарь Совета ЕЛО, член Совета Ассамблеи народов Татарстана (АНТ)
15. Довбилкин Антон Алексеевич
16. Ельцова Ангелина Дмитриевна – хористка «Кантории», сопрано
17. Закарян Давид Анатольевич
18. Зубарева Ксения Михайловна – регент ЕЛО
19. Ивентьев Герман Ивенальевич
20. Келлер Елена Мечеславовна – – член Совета НКАНТ, заместитель Председателя КНО имени К. Ф. Фукса (КНО), главный бухгалтер ЕЛО, НКАНТ и КНО, директор Центра немецкой культуры Республики Татарстан (ЦНКРТ)
21. Киселёва Евгения Александровна
22. Кошель Никита Сергеевич – кантор ЕЛО, организатор и лидер «Кантории»
23. Лукьяненко Елена Геннадьевна
24. Мингазетдинова (Ромберг) Елена Леонидовна
25. Муртазина Эльмира Исхаковна
26. Нафиков Ренат Ильдарович
27. Невоструева Христина Андреевна – хористка «Кантории», сопрано
28. Нуруллин Артур Вадимович
29. Нуруллин Яков Артурович – орган
30. Павлова Татьяна Валериановна – дирижёр и хористка «Кантории», тенор
31. Погорельцев Александр Андреевич
32. Романова Лидия Алексеевна – хористка «Кантории», альт
33. Сагатдинова Милана Марсельевна – хористка «Кантории», сопрано
34. Садыков (Вайс) Эдуард Адольфович
35. Старикова Алиса Олеговна – хористка «Кантории», альт
36. Теплова (Кермик) Елена Ильинична
37. Щёлкова (Адам) Наталья Ивановна
Библейские чтения, песнопения, литургия и проповедь:
die Liturgie: Провёл Андрей Деляев
die Epistel: 1. Petrus 2:21b-25. Читал Виктор Диц
das Evangelium: Johannes 10:11-16 (27-30). Читала Светлана Вельш
das Predigt: 1. Petrus 2:21b-25. Читал Сергей Гундин
Исполненные во время богослужения в данной последовательности песнопения (хоралы, псалмы, гимны) aus einer Sammlung von Gesängen (из Сборника песнопений Евангелическо-лютеранской Церкви России издания ЦРО ЕЛЦ):
Orgelvorspiel (Органная прелюдия)
№ 93: 1-4
Eingangslied (Вступительный хорал, интроит)
№ 271: 1-5
№ 237: 1-4
Orgelmittelspiel (Интерлюдия)
Großes Kirchengebet
№ 239:1-3+1
№ 89: 1-3
Schlusslied (Заключительное песнопение) № 103: 1-4
Orgelnachspiel (Постлюдия)
Наши православные братья сегодня пишут:
Антипасха – самое древнее название (появилось в VI веке), которое отражает раннюю традицию восприятия этого дня как отдания Пасхи. Этот праздник уже в IV веке воспринимался как день, когда завершаются пасхальные торжества, о чём говорил блаженный Августин, называя Антипасху «октавой Пасхи» (впоследствии термин «октава» в западной литургической терминологии стал техническим термином, обозначающим отдание праздника).
В древней иерусалимской традиции в этот день богослужение совершалось во многих чертах по тому же чину, что и в сам день Пасхи. В этот день совершались обряды, которые были завершением крещения оглашенных, совершавшегося в Великую Субботу: новокрещённые снимали белые одежды, омывали голову (всю Светлую седмицу голову не мыли, носили особый кукуль, чтобы сохранить помазание миром, которое наносили только на лоб). Получается, Антипасха – это день, завершавший древний пасхальный цикл, как бы «Пасха с другой стороны».
Название «Неделя о Фоме» или «Фомина» («Фомино воскресенье») появилось после IX века и связано с изменением основного акцента в богослужении: вместо «отдания Пасхи» праздник стал воспоминанием второго явления Воскресшего Христа апостолам (произошедшего в восьмой день после воскресения), среди которых был Фома, не желавший верить известию о воскресении Спасителя, пока не увидел Его собственными глазами (Ин 20:19-31).
Наконец, наименование «Новая неделя», употребляемое в Ирмологии (а также в Типиконе, см. «Неделя Антипасхи», 5-е «зри»), объясняется местом этого дня в годичном круге богослужения. Со дня Антипасхи начинается новый годовой цикл чтения кафизм и последовательность гласов Октоиха. Кроме того, тема новизны или обновления отражена в «Слове на неделю новую» святителя Григория Богослова и имеет идейный смысл: люди, пройдя Страстную седмицу и отпраздновав седмицу Светлую, должны начать новую жизнь, пользуясь плодами искупительного подвига Иисуса Христа, Который совершил обновление мира и человека в Своём воскресении. Святитель Григорий говорит:
«Вот вам слово о дне Обновления! Но и сами обновитесь и, совлекшись ветхого человека, в обновлённой жизни (Рим 6:4) жительствуйте. <…> Да обновится у тебя вся жизнь, да обновятся тебе пути твоей деятельности. <…> А теперь явись новым, с иными нравами, всецело изменённым. Древнее прошло, теперь всё новое (2Кор 5:17). Этим плодоноси празднику, изменись добрым изменением».
Современное богослужение этого дня посвящено в основном 2-й теме – воспоминанию уверения апостола Фомы на восьмой день после Пасхи и основано на евангельском чтении праздника (Ин 20:19-31).
В этот день мы совершаем как бы альтернативное празднование Воскресения Христова. Действительно, анализ идейного содержания песнопений показывает, что тема воскресения Христа и в этой службе является доминирующей, но рассматривается немного в другом ракурсе. Мы празднуем то же событие Воскресения, но акцентируем внимание на других связанных с ним деталях: явлении апостолу Фоме и обновлении мира. Святитель Григорий вот как говорит о различии Пасхи и Антипасхи:
«То был день спасения, а это – день воспоминания спасения. Тот день разграничивает собой погребение и воскресение, а этот есть только день нового рождения, чтобы, как первое творение начинается днём недельным (а это видно из того, что седьмой от него день делается субботой, потому что он день упокоения от дел), так и второе творение начиналось опять тем же днём, потому что он есть первый в числе последующих за ним и восьмой в числе предшествующих ему».
Всё богослужение Антипасхи совершается по Триоди цветной по чину двунадесятых Господских праздников, хотя сам день к таким праздникам формально не относится. Можно назвать Антипасху «тринадцатым двунадесятым праздником» (осознавая всю условность такой терминологии).
Этот праздник открывает собой период после Великого поста, Страстной и Светлой седмиц, когда вновь начинает совершаться Таинство Брака.
Цитаты об антипасхе
«От преизбытка духовной радости о воскресшем Спасителе и в церкви христианской восьмой день по Пасхе, как окончание торжества Светлой седмицы, издревле составил особое торжество, как бы в замену самой Пасхи; отчего и назван Антипасхой, что значит: вместо, или противу – Пасхи. Притом день сей, служа заключением светлой, служит вместе началом другой – новой недели после Пасхи – царицы праздников; им начинается круг недель и седмиц целого года; в этот день в первый раз обновляется память Воскресения Христова, которое от самых апостольских времён принято в церкви воспоминать через каждые семь дней, т.е. в каждый первый день недельный. Отсюда произошло название Антипасхи неделею новою, т.е. первой – днём обновления или просто обновлением; что, по изъяснению святого Григория Богослова, напоминает тот первый недельный день мира, который следовал по торжественном окончании творения».
протоиерей Григорий Дьяченко
Притча 19 апреля 2026 года
Один из отцов рассказывал: был старец – святой и чистый по жизни. Когда он совершал св. литургию, то видел ангелов, стоявших по правой и по левой стороне. Усвоив у еретиков чин службы, и будучи сам не сведущ в божественных догматах, он, по простоте и не злонамеренно, во время службы говорил не то, что должно, не сознавая своей ошибки. По Промыслу Божию, к нему пришёл один брат, сведущий в догматах. Старцу пришлось при нём совершать литургию. И сказал ему брат – он был в сане диакона: «Отче, то, что ты сказал во время священнодействия, несогласно с православной верой, но заимствовано у еретиков». Старец, при виде ангелов, предстоящих священнодействию, не обратил никакого внимания на слова брата. Но диакон не переставал утверждать: «Ошибаешься, старче! Не принимает этого Церковь…» При этих укоризнах и обличениях, которым он подвергался от диакона, старец, увидав по обычаю ангелов, спросил их:
– Вот что говорит мне диакон. Правда ли это?
– Послушайся его: он правильно говорит, – сказали ему ангелы.
– Почему же вы не сказали мне этого?
– Бог так устроил, чтобы люди были исправляемы людьми же, – отвечали ангелы.
С тех пор старец исправился в службе и воздал благодарность Богу и брату.
Луг духовный. Лимонарь или «Синайский патерик»
блаж. Иоанн Мосх
Цитата дня
Никогда не принимай клеветы на ближнего своего, но останавливай клеветника такими словами: «Оставь, брат, я каждый день грешу ещё большими тяжкими грехами, как же нам осуждать того?».
свт. Иоанн Златоуст
Существует забавный исторический анекдот: будто бы Александр III поручил Победоносцеву, своему учителю и уважаемому советнику, проверить слух, что отцом Павла I был не Пётр III, а Сергей Васильевич Салтыков, первый любовник будущей императрицы Екатерины II. Победоносцев вначале сообщил императору, что, в самом деле, отцом мог быть Салтыков. Александр III обрадовался: «Слава Богу, мы – русские!» Но потом Победоносцев нашёл факты в пользу отцовства Петра. Император, тем не менее, обрадовался снова: «Слава Богу, мы – законные!».
Маланкарская сирийская православная церковь (или «христиане апостола Фомы») – одна из древневосточных (нехалкидонских) церквей. По преданию, основана в 52 году апостолом Фомой. Её предстоятель носит титул «католикоса Востока» – митрополита Маланкарского и имеет резиденцию в Коттаяме (штат Керала).
Руководство: Предстоятель – Матфей Мар Севериус (с 17 сентября 2021), католикос Востока и митрополит Маланкарский
Центр: Коттаям, Керала, Индия
Юрисдикция (территория): Индия
Богослужебные языки: малаялам, сирийский, английский
Приходов – 378
Членов – около 2,5 млн чел.
Сайт – mosc.in
История и этимология
Наименование восходит к слову Малианкара – географическому названию места на юго-западе побережья Индостана (штат Керала), где, согласно преданию, на землю Индии впервые вступил апостол Фома, которого, собственно, считала своим родоначальником община христиан, существовавшая с древности на юге Индии (отсюда и второе самоназвание). Эта община подчинялась несторианской Ассирийской церкви Востока в Персии и в богослужении пользовалась местной разновидностью халдейского обряда (т. н. «малабарский обряд»).
В V веке организационно принадлежала к восточно-сирийскому («несторианскому») патриархату Селевкии-Ктесифона, влияние которого в Аравии и Северной Индии было доминирующим.
Тем не менее «христиане апостола Фомы» теперь в подавляющем большинстве не являются несторианами.
После открытия Малабарского побережья португальцами (1489, Васко да Гама), началось окатоличивание индийской церкви (Собор в Диампере, 1599). Это привело к расколу 1653 года, когда наибольшая часть малабарских христиан отделилась от навязанной им португальцами унии и в 1665 году присоединилась к Сиро-яковитской церкви, которая доминировала на севере. Эта объединённая церковь теперь известна как Сирийская православная церковь Индии. Часть её верующих (Маланкарскую православную церковь, считающую себя автономной, но фактически из-за неурегулирования разногласий с Сиро-Яковитской церковью являющуюся автокефальной и даже имеющую свою автономную Гоанскую ортодоксальную церковь) возглавляет патриарх-католикос Востока Василий Мар Фома Матфей II (резиденция в Коттаяме), а большая часть непосредственно подчиняется патриарху Сиро-Яковитской церкви.
Раскол в Маланкарской церкви
В 1653 году большая часть верующих отделилась от униатской Маланкарской церкви и дала клятву – «Клятву креста Кунан» о неподчинении папе Римскому. Тогда же ими был посвящён епископ Мар Тома (его «посвятили» двенадцать священников), который возглавил церковь. В 1761 Мар Тома VI был рукоположён в митрополиты представителями Сирийской (Православной) церкви. В 1816 Британские миссионеры начали свою деятельность, в том числе – перевели Библию на язык малаялам.
В 1876 Авраам Малпан, под влиянием протестантских миссионеров, попытался реформировать церковь изнутри (для этого к Патриарху был послан его племянник, посвящённый в епископы). Лидер противников реформирования Пуликоттил Иосиф Рамбан также поехал к Патриарху и вернулся не только с саном епископа, но и с Патриархом Петром III, таким образом не только утвердив свою власть, но и окончательно подтвердив главенство Патриарха в Маланкарской церкви. В 1889 Патриарх признал Иосифа Мар Дионисия (Рамбана) главой церкви, что повлекло за собой отделение реформаторской группы и образование ими самостоятельной «Мартомитской церкви».
В начале 20 века у патриархата был затребован Католикос, на что был получен отказ. В 1912 году в Кералу приехал Патриарх Абдулла и потребовал от Митрополита подписать документ, по которому Патриарх временно получал полноту власти в Маланкарской церкви, митрополит отказал, и тогда патриарх отлучил его от церкви. Это раскололо церковь на две группы: поддерживающая патриарха называлась «Партия Бава», поддерживающая митрополита – «Партия Метран». Митрополит попросил отстранённого патриарха Абдул Масиха дать церкви автокефалию и Католикоса, и на этот раз просьба была удовлетворена. Группа Сиро-православных индийцев провозгласила об отделении от Сирийского патриархата, образовании автокефальной церкви и восстановлении древнего Католикосата Западной Индии.
В 1930 году группа под предводительством Мар Иваниуса приняла унию с Римом.
Примирение обеих церквей произошло в 1958 году, когда Высший Суд Индии признал, что только автокефальная церковь является юридически легальным образованием. Обе «партии» слились в единую церковь. В 1975 году Сирийский патриарх лишил католикоса сана и назначил взамен своего. Это снова раскололо церковь на две части – лояльную патриарху и автокефалистскую. В 1996 году Верховный суд вынес решение, что в Индии есть только одна православная церковь, разделённая на две фракции. Церковь независима, но признаёт духовное верховенство Сирийского патриарха.
Богослужение
Богослужение традиционно совершалось на сирийском языке, однако со временем стал вводиться язык малаялам, который позднее в некоторых общинах вытеснил сирийский язык.
Облачение
Литургические облачения в целом сходны с сирио-антиохийскими. Чёрная шапочка (или «плод») имеет цилиндрическую форму и покрывает голову также вне богослужения. Как и в большинстве ближневосточных традиций, монашествующие священнослужители всегда носят капюшон из чёрной ткани с орнаментом в виде небольших крестов. Епископы и священники высокого ранга на богослужениях покрывают голову капюшоном из такой же ткани, что и верхние облачения. Во время богослужений епископы надевают головной убор в виде митры западного образца. Остальные элементы облачения в основном аналогичны византийским.
Литургия
Сиро-маланкарский обряд (ritus Syro-Malankarensis) – один из восточных литургических обрядов. Принадлежит к сиро-антиохийской, или западно-сирийской, обрядовой группе наряду с собственно сиро-антиохийским обрядом. В настоящее время маланкарский обряд в различных формах используется христианами штата Керала (Индия) и незначительной диаспоры, принадлежащими к двум Древним Восточным Церквам, к Сиро-Маланкарской католической церкви и к нескольким протестантским Церквам.
Божественная литургия совершается на большом квасном хлебе. Причастие преподаётся под двумя видами через погружение частицы Тела Христова в Кровь Христову, при этом верные сидят на полу в традиционной для индийцев позе.
Отношения с Римско-католической церковью
В 1889 году к Маланкарской церкви присоединились несколько католических священников, образовавших полусамостоятельную Гоанскую епархию.
В XVIII веке известно не менее четырёх безуспешных попыток воссоединения Римско-католической и Маланкарской сирийских церквей.
В 1926 году группа из пяти сиро-маланкарских епископов, ставших в оппозицию к патриарху в Индии, уполномочила одного из своих членов, Map Ивания, начать переговоры с Римом о воссоединении. Во время переговоров группа настаивала лишь на сохранении чина литургии в традиционном виде и на том, чтобы за епископами остались их епархии. Рим ограничился тем, чтобы епископы исповедовали католическую веру, при сохранении их крещения и священного сана. В конечном счёте, новые отношения с Римом приняли только двое из 5 епископов, включая Map Ивания. Эти два епископа, священник, диакон и один мирянин были приняты 20 сентября 1930 года в состав Католической церкви. В 1930-х годах ещё два епископа, предпочитавших ранее юрисдикцию Сирийского патриарха в Индии, были приняты в общение с Римом.
Официальный диалог между Маланкарской церковью и Римом начался в июне 1983 года, после встречи Католикоса Василия Мар Фомы Матфея в Риме с папой римским Иоанном Павлом II. Впоследствии была сформирована смешанная комиссия, подготовившая в 1990 году соглашение между двумя Церквами.
5 сентября 2013 года Папа Римский Франциск встретился в Ватикане с Католикосом Маланкарской православной (нехалкидонской) сирийской церкви Василием Мар Фомой Павлом II.
Отношения с православием
Русская православная церковь имеет в распоряжении храм Девы Марии в делийском районе Кайлаш, подаренный ей католикосом Маланкарской церкви Василием Мар Фомой Матфеем II. Благодаря храму перед РПЦ открылись перспективы миссии среди местного населения и для пастырского попечения о своих соотечественниках. Этот храм не является закрытым для посторонних или особо охраняемым, и войти в него может человек любой национальности, любой религиозной принадлежности, любой касты, так как христиан самой Индии часто преследуют за проповедь христианства среди низших каст. Более того, согласно договорённостям предстоятелей церквей (хотя патриарх Кирилл заключил соглашение ещё до интронизации, в 2006 году), любой храм Маланкарской церкви может беспрепятственно использоваться Русской церковью в миссионерских и богослужебных целях. В тех городах Индии, где нет маланкарских храмов, но есть храмы Армянской церкви, которые используют маланкарцы, они решением своего католикоса предоставляют и эти храмы для нужд Русской церкви.
Председатель ОВЦС посещал семинарию Маланкарской церкви.
Часть священнослужителей Маланкарской церкви в разное время обучались в Москве.
Планируется заключение соглашения о сотрудничестве между Маланкарской церковью и Открытым институтом православия Славяно-греко-латинской академии в области обучения студентов от Маланкарской церкви в Москве.
3 сентября 2019 года на встрече патриарха Московского и всея Руси Кирилла и католикоса Маланкарской церкви Василия Мар Фомы Павла II, в ходе визита предстоятеля Маланкарской церкви в Россию, была достигнута договорённость об учреждении рабочей группы по координации двусторонних отношений между Русской православной церковью и Маланкарской церковью. В качестве основных направлений деятельности рабочей группы были обозначены сотрудничество в медийной, социальной и академической сферах, в области поддержки христиан, подвергаемых гонениям в разных регионах мира, и отстаивания традиционных нравственных ценностей.
Исследователь истории Маланкарской церкви Чериян (C. V. Cheriyan) работал над переводом и изданием русской богословской и классической литературы на языке малаялам, богослужебном и разговорном языке маланкарских христиан; последний его труд – это перевод с русского языка на малаялам книги «Филокалия» («Добротолюбие»).
Gott befohlen


