Home ЕЛО св. Екатерины г. КазаниБогослужение 2.12.2018
Богослужение 2.12.2018

Богослужение 2.12.2018

Литургический цвет: фиолетовый

Так говорит Господь Бог: обратитесь и отвратитесь от идолов ваших. (Иез 14:6)

Се Царь твой грядёт к тебе, праведный и спасающий. (Зах 9:9)

Siehe, dein König kommt zu dir, ein Gerechter und ein Helfer. (Sach 9:9)

В первый день нового 2019/2020 церковного года (Beginndes neuen Kirchenjahres) в 1-е воскресенье Адвента (1. Advent, Grüner Sonntag) 2 декабря 2018 года в Большом молельном зале старинной Лютеранской кирхи (К. Маркса, 26) с 10:00 на богослужении присутствовали 40 казанских лютеран немецкой традиции(в т.ч. 17 российских немцев):

  • Абулханова Асия Назиповна
  • Аникиёнок Ольга Александровна
  • Балобанова (Вельш) Светлана Конрадовна
  • Вальц Вальтер Эдуардович
  • Войнаровская Галина Максимовна
  • Гайнуллина Галина Павловна
  • Ганский Эдуард Эдмундович
  • Горн Валентина Демидовна
  • Горн Давыд Яковлевич – пастор
  • Горшенина (фон Борнеман) Татьяна Николаевна
  • Гейст Лилия Альбертовна
  • Гейст Марина Людвиговна
  • Гундин Сергей Иванович
  • Гундина (Эльберг) Ирина Борисовна
  • Данилова Зоя Леонидовна
  • Димитриева Татьяна Викторовна
  • Диц Виктор Георгиевич
  • Жарова (Зимон) Валентина Андреевна
  • Золотова Ирина Александровна
  • Зубарева Ксения Михайловна
  • Лидер Тамара Вольдемаровна
  • Ланкявичус Александр Васильевич
  • Ланкявичус Родион Александрович
  • Музафаров (Гесслер) Максим Фердинандович
  • Музафарова (Ильчер) Вера Яковлевна
  • Муртазина Эльмира Исхаковна
  • Новикова Анна Олеговна
  • Нуруллоева Фарида Содиковна – органистка
  • Павлов Андрей Николаевич
  • Реш Елена Андреевна
  • Рахматуллина (Миллер) Татьяна Фёдоровна
  • Садыков (Вайс) Эдуард Адольфович
  • Тарасевич (Идт) Наталья Николаевна
  • Теплова Елена Ильинична
  • Торстенссон Халлдор
  • Тукманова Айя Рустемовна
  • Фель Татьяна Георгиевна
  • Цезерхайм Никита Сергеевич
  • Черноусов Геннадий Петрович
  • Черноусова Ольга Валентиновна
  • Шилова (Нудельман) Зубайда Зинатулловна
  • Япарова (Краузе) Галина Георгиевна

Богослужение прошло под библейскими лозунгами Röm13:8-14 и Mt 21:1-9. На русском языке их прочиталВиктор Георгиевич Диц, а на немецком – Светлана Конрадовна Балобанова (Вельш).

Проповедь читал пастор Давыд Яковлевич Горн.

Lutherbibel 2017 / Die Epistel: Röm 13:8-14

Die Liebe, des Gesetzes Erfüllung

8. Seid niemandem etwas schuldig, außer dass ihr euch untereinander liebt; denn wer den andern liebt, der hat das Gesetz erfüllt.

9. Denn was da gesagt ist (2.Mose 20,13-17): »Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht begehren«, und was da sonst an Geboten ist, das wird in diesem Wort zusammengefasst (3.Mose 19,18): »Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.«

10. Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.

Leben im Licht des anbrechenden Tages

11. Und das tut, weil ihr die Zeit erkannt habt, dass die Stunde da ist, aufzustehen vom Schlaf, denn unser Heil ist jetzt näher als zu der Zeit, da wir gläubig wurden.

12. Die Nacht ist vorgerückt, der Tag ist nahe herbeigekommen. So lasst uns ablegen die Werke der Finsternis und anlegen die Waffen des Lichts.

13. Lasst uns ehrbar leben wie am Tage, nicht in Fressen und Saufen, nicht in Unzucht und Ausschweifung, nicht in Hader und Neid;

14. sondern zieht an den Herrn Jesus Christus und sorgt für den Leib nicht so, dass ihr den Begierden verfallt.

Lutherbibel 2017 / Das Evangelium: Mt 21:1-9

Jesu Einzug in Jerusalem

1. Als sie nun in die Nähe von Jerusalem kamen, nach Betfage an den Ölberg, sandte Jesus zwei Jünger voraus

2. und sprach zu ihnen: Geht hin in das Dorf, das vor euch liegt. Und sogleich werdet ihr eine Eselin angebunden finden und ein Füllen bei ihr; bindet sie los und führt sie zu mir!

3. Und wenn euch jemand etwas sagen wird, so sprecht: Der Herr bedarf ihrer. Sogleich wird er sie euch überlassen.

4. Das geschah aber, auf dass erfüllt würde, was gesagt ist durch den Propheten, der da spricht (Sacharja 9,9):

5. »Sagt der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir sanftmütig und reitet auf einem Esel und auf einem Füllen, dem Jungen eines Lasttiers.«

6. Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,

7. und brachten die Eselin und das Füllen und legten ihre Kleider darauf, und er setzte sich darauf.

8. Aber eine sehr große Menge breitete ihre Kleider auf den Weg; andere hieben Zweige von den Bäumen und streuten sie auf den Weg.

9. Das Volk aber, das ihm voranging und nachfolgte, schrie und sprach: Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!


По окончании богослужения директор Немецкого Дома РТ В.Г. Диц объявил собравшимся о новом этапе активной германизации (онемечивания) местного населения, как-то:

  • в эти минуты в учебном классе этого здания под руководством лучшего педагога немецкого Дома РТ Яны Александровны Стрельник неистово вгрызаются в лингвомассив немецкого языка и погружаются в Deutschtum – в большом числе – ученики казанских школ;
  • в кухне Немецкого Дома РТ и Евангелическо-лютеранской церкви немецкой традиции через 15 минут при помощи руководителя совокупности трёх групп различных направлений («Die deutsche Sprache für Senioren» + «Deutsche Küche»+ «Deutsches Basteln») Светланы Конрадовны Балобановой (Вельш) и её заместителя Зои Леонидовны Даниловой начнут печь немецкие рождественские кексы Stollen активистки Молодёжного клуба «Perlenkette» Инна Иванщина, Анна Пецкалева, Елизавета Эйрих с сыном Юрой, Йолдыз Килеева, Разиля Вильданова и Анна Новикова. Не сумеет сегодня приехать в кирху попавшая в финал вокального конкурса Немецкого молодёжного объединения «Jugendring» и выступавшая с другими вокалистками-победителями на сцене XV Форума немцев России в Белокурихе дочьузбекского народа Камила Ёкубова. Зато к начинающим кулинарам немецкой адвентско-рождественской кухни присоединятся ученики детской языковой группы Марты Галицкой (Зименс) с их мамами и папами из семей Штерн, Романовых (Барт), Заблотских, Каражигитовых и 12-летняя Эмилия из семьи Димитриевых-Мартель. Процесс приготовления Stollen завершился как их изготовлением, так и видеосъёмками и видеороликом на ютубе в форме участия наших детей и молодёжи в очередном югендринговском конкурсе.

Ещё раз. То, что в наших мероприятиях российских немцев Казани и Татарстана участвует множество представителей иных национальностей – это не наша ошибка, и не наш недостаток – это наше достижение. Так мы успешно онемечиваем (германизируем) местное население. И подготавливаем почву для резкого роста взаимоотношений, контактов, сотрудничества татарстанцев и казанцев с народом успешнейшего, передового государства Европы. Ведь что такое Германия в современном понимании? Это локомотив европейской экономики, это инвестиции, это технологии… Это успех и счастье. И если уж с кем дружить в зарубежье татарскому народу, так это не с афроазиатами, а с немцами. И это будет правильно.


Термином «адвент» в Вульгате обозначается то, что в русском переводе звучит как «пришествие», а в греческом оригинале как греч. παρουσίας (Мф 24:3).

Первый день Адвента в римском обряде определяется как 4-е воскресенье до Рождества (в зависимости от года это воскресенье выпадает в период с 27 ноября по 3 декабря). В амвросианском обряде Адвент продолжается 6 недель, и его первым воскресеньем является первое воскресенье после дня Мартина Турского (11 ноября). С первого дня Адвента в Католической церкви начинается литургический год.
Первые свидетельства об особом предрождественском времени относятся к 380 году, когда Сарагосский собор установил особые правила посещения богослужений с 17 декабря до праздника Богоявления.
Духовный смысл Адвента двояк. Во-первых, это период подготовки к празднованию Рождества, «время радостного ожидания»; во-вторых, Церковь в этот период особым образом побуждает верующих размышлять на тему грядущего второго пришествия Христа.
Каждое из четырёх воскресений Адвента имеет определённую тематику, отражающуюся в евангельских воскресных чтениях: первое посвящено пришествию Христа в конце времён; второе и третье (Gaudete) отражают переход от Ветхого к Новому Завету, в том числе вспоминается служение Иоанна Крестителя; четвёртое посвящено евангельским событиям, непосредственно предшествовавшим Рождеству.
В настоящее время Адвент в Католической церкви не рассматривается как постный период, хотя многие постные и покаянные практики продолжают существовать, например, воздержание от мясной пищи в рождественский сочельник во многих поместных церквах, ношение духовенством облачений фиолетового, покаянного, цвета и др. В период Адвента верным рекомендуется приступить к исповеди и причастию, также в период Адвента Церковь особо призывает христиан к совершению дел милосердия.

Одной из наиболее известных традиций, касающихся Адвента, является «венок Адвента» – венок из еловых веток, в который вплетены четыре свечи. В первое воскресенье зажигается одна свеча, во второе – две и так далее, то есть становится с каждой неделей всё светлей. Такими венками украшаются как церкви, так и дома верующих. Ещё одна известная традиция – рождественский календарь для детей, разделённый на квадраты по числу дней Адвента, где за каждым листком с датой спрятано лакомство. Также принято выставлять на подоконнике «светильник-арку», сформированный электрическими лампочками.

Первое воскресенье Адвента

Адвент – это период преддверия Рождества. Адвент (от лат. adventus – пришествие) – предрождественское время, к которому приурочены многочисленные обряды и обычаи.

Адвент – время ожидания Рождества Христова. Продолжительность Адвента около четырех недель, что включает, как правило, 4 воскресенья, другими словами, 3 полные недели с добавлением от 1 до 6 дней в зависимости от того, на какой день недели приходится Рождество.

Во время Адвента в храмах ранним утром служится Святая Месса в честь Пресвятой Девы Марии – «рората». Символом этой мессы является зажжённая свеча, которая освещает путь идущих в церковь до восхода солнца. Чтобы свеча не погасла, её помещают в специальный фонарик с прозрачными окошками.

Адвент делится на два календарных этапа: первый – с первого воскресенья до 16 декабря, – который посвящён размышлениям о грядущем Втором пришествии Иисуса Христа; и второй – с 17 до 24 декабря (Новенна – девять дней предпразднования Рождества), – который является непосредственной подготовкой к празднованию Рождества Христова и посвящён воспоминанию Первого пришествия Иисуса Христа в мир – Боговоплощения. Все воскресенья Адвента приравнены по своей значимости к великим праздникам, и если на воскресенье Адвента выпадает какой-либо иной праздник, он переносится на понедельник. Первое воскресенье Адвента считается началом нового литургического (церковного) года.

Каждое воскресенье Адвента посвящается определённому воспоминанию, которому соответствуют евангельские чтения во время богослужения: первое воскресенье посвящено грядущему пришествию Иисуса Христа в конце времён, второе и третье – Иоанну Крестителю, предварившему общественное служение Христа, четвёртое – событиям, непосредственно предшествовавшим рождению Сына Божия и особому месту Девы Марии в тайне Боговоплощения.

В первое воскресенье Адвента зажигают первую свечу в венке Адвента – свечу Пророчества. Она символизирует ветхозаветные пророчества пришествия Спасителя. Мы празднуем исполнение этих пророчеств – пришествие Спасителя на землю Младенцем, Его пришествие в наши сердца через веру в Слово Божье, и Его последнее пришествие во славе, чтобы судить всех людей.

Традиции

Календарь Адвента

Известный детям календарь Адвента появился на свет совсем недавно, в конце прошлого века. Его придумала немка фрау Ланг для своего сына, чтобы сделать ожидание Рождества более «интересным». Наиболее привычной формой календаря Адвента является коробочка с открывающимися окошечками, по числу дней Адвента, содержащему сделанные из шоколада фигурки, которую теперь можно купить в каждом магазине под названием «новогодний набор». Хотя куда большую радость доставляют календари, сделанные своими руками, а шоколадки в окошках лучше заменить либо стихами из Священного Писания, либо картинками, либо списком добрых дел, которые стоило бы в этот день совершить. Так что привычная форма календаря совсем не является единственной. Например, жители скандинавских стран, с присущим им чувством юмора, делают календарь Адвента в виде поросёнка, без которого рождественский стол просто немыслим. В большую картофелину втыкают спички по числу дней Адвента, делают ножки из палочек, маленький хвостик из закрученной стружки и мордочку из картона с розовым пяточком. И все от мала до велика знают, что, по мере исчезновения спичек из картофельного Хрюши, стремительно набирает вес и вкусовые качества его живой собрат в хлеву.

Рождественская лестница

Есть и ещё одна традиция, связанная с периодом Адвента, о которой хотелось бы рассказать – это лестница. Но необычная. Чаще всего её устраивают в классах воскресных школ. В идеале – это несколько ступенек, соответствующих дням Адвента. У самой верхней ступеньки размещается Вифлеемская звезда, а у самой нижней – пустые ясли с сеном. А на ступеньках фигурка младенца Христа, которая день ото дня, по мере приближения Рождества, опускается на ступеньку ниже, чтобы 25 декабря оказаться в яслях. Подобно календарю Адвента эта своеобразная лестница помогает малышам наглядно ощутить приближение радостного праздника.

В.Г. Диц
Фото В.Я. Музафаровой